![]() |
О.Н., Да, красиво!
|
савсем не флудеры:mda:
|
Олег, где второе событие? И на 12-ой фотке, кто подорвался?
|
Андрей69, про второе, чуть позже, если получится. Получается типа: Как я провел выходные.
А на фото манекен взлетел. Сперва сам не понял, впечатление было, что пиротехники не удачно поработали. А вообще захватывает, свист "снарядов", взрывы, жар от огня. Эффект полного присутствия. |
О.Н., а лошадки-то целы все остались???
|
Наташ, честно, ожидал от тебя подобного вопроса.
|
blackberry, конечно все целые))). Одна (или один) седока скинула, но надо отдать должное, удержал.
|
Цитата:
|
Цитата:
просто при таких инсценировках и мероприятиях коняшки часто страдают |
Цитата:
|
Особенности машинного перевода )))
Похожу, семьями дружить предлагают? |
Цитата:
|
гугл рулит - прикольно переводит
|
Rowingman, это русский форум
---------- Сообщение добавлено в 23:48 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:47 ---------- т.е. здесь язык общения - русский |
ну мы же не нацисты))
|
дело не в этом - хрень получится
---------- Сообщение добавлено в 23:52 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:51 ---------- или создать раздел для иностранцев |
Цитата:
|
Гладко пишет и перевод то не очень даже с Гуглом, что то подозрительно- ДА и при том-он всех любит))))))))))))))) иего превод ника ------Эврен Топчу- теперь я просто молчу
|
Цитата:
|
товарищи спокойно, drug это еще и лекарства, не только наркота 8-)
|
yes. i working drug company. pfizer , roche vs..
|
Цитата:
|
Как быстро он переводит всё, да ещё и в двух темах..с фотографиями...вундермен...
|
я помню как на lada-forum всем форумом объясняли человеку из Турции как на десятке отключить имобилайзер
|
Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 23:25 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 23:22 ---------- Цитата:
|
Цитата:
|
Bach,
создайте отдельную тему для иносказующих- там вам будет о чем поговорить |
звиняйте за off, больше не буду...
|
Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 00:53 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 00:46 ---------- Цитата:
|
Молодца,а я что по английски,что по турецки не бельмес,ток понимаю о чем комп ругается когда глючит,а вообще прикольно тема извернулась,еще в обед было все как всегда,а ту оп гость из другого мира.:declare:
---------- Сообщение добавлено в 02:00 ---------- Предыдущее сообщение размещено в 01:52 ---------- Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Полез в переводы и обнаружил. Fluence в переводе с английского означает "плотность потока" в физике и в сфере добычи нефти и газа. Открываем Википедию и находим тоже самое: "Флю́енс — физическая величина, интеграл по времени от плотности потока частиц или энергии. Иногда используется синонимичный термин «перенос»". Вот и верьте журналам, поскольку где то писали, что "флюенс", якобы означает "плавность", а получается скорее что Флюенс означает - "Энергия потока", или "Плотно-энергичный", или "Оседлавший поток энергии", или совсем уже вольно, но красиво: "Струящаяся энергия". Последнее мне нравится более других. Это для общего развития, в независимости от того, о чём пишет этот турок. Мы же должны знать, какую идею вложили создатели в свой продукт, так его назвав. |
Угу, я тоже сколько не искал - "плавности" нигде не видел, "поток" - да, есть.
Может это не с английского перевод... |
Цитата:
|
Цитата:
И есть у нас такая тема: http://fluence-club.ru/forum/showthr...E0%F7%E0%E5%F2 |
Тут стока народу недовольных этим авто, что пришла в голову мысль - перед буквой F прилепить in, чтоб стало инфлюэнца, простуда...головная боль...
|
привет всем флудерам:declare:
|
доброй пятницы всем! сегодня игра Россия - Греция, думаю должны победить
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Текущее время: 07:01. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
vB.Sponsors